高中的常用意象詩(shī)詞鑒賞
尋思萬(wàn)戶侯,中夜 [2]忽然愁。
琴聲遍屋里,書(shū)卷滿床頭。
雖言夢(mèng)蝴蝶[3],定自非莊周。
殘?jiān)氯绯踉?,新秋似舊秋。
露泣[4]連珠下,螢飄碎火[5]流。
樂(lè)天乃知命,何時(shí)能不憂[6]?
【注釋】
[1]庾信:字子山,因受封“開(kāi)府儀同三司”,因此又稱“庾開(kāi)府”,南陽(yáng)新野(今屬河南)人。他自幼隨父親出入于蕭綱的宮廷,后來(lái)又與徐陵一起擔(dān)任蕭綱的東宮學(xué)士,是宮體文學(xué)的代表人物。有《庾子山集》。庾信的《擬詠懷》是模仿阮籍《詠懷詩(shī)》而作的組詩(shī),共二十七首。本首原列第十八,描寫(xiě)了詩(shī)人眼見(jiàn)自己年事日高,卻滯留異國(guó),不能建功立業(yè)的憂傷。
[2]中夜 :半夜 。這里是說(shuō)詩(shī)人夜 不能寐。
[3]夢(mèng)蝴蝶:據(jù)《莊子·齊物論》記載,莊子夢(mèng)見(jiàn)自己變成了蝴蝶,醒來(lái)后竟然分不清在夢(mèng)中是自己變成了蝴蝶,還 是蝴蝶變成了自己。
[4]露泣:意為露珠下落,就好像是在哭泣流淚一般。
[5]碎火:形容螢火點(diǎn)點(diǎn)的樣子。
[6]樂(lè)天乃知命,何時(shí)能不憂:《易經(jīng)·系辭》里有“樂(lè)天知命,故不憂”的話,詩(shī)人反其意而用之,意為古人雖有“樂(lè)天知命”的古訓(xùn),但聯(lián)想到自己的遭遇,還 是忍不住憂傷。
【賞析】
詩(shī)人雖然名義上是車騎將軍,更兼儀同三司的顯要官職,但實(shí)際上是既沒(méi)有實(shí)權(quán),又沒(méi)有俸祿,反而落得生活貧困,悲憤之情可想而知。
這首詩(shī)的手法和阮籍《詠懷詩(shī)》之《夜 中不能寐》相近,只寫(xiě)出了深深的憂愁之情,但并沒(méi)有明說(shuō)因何憂愁。詩(shī)人自負(fù)其才,本以為能建功立業(yè),博得萬(wàn)戶侯的功名,孰料如今卻落得國(guó)破家亡的下場(chǎng),比起阮籍來(lái),詩(shī)人的心情更加痛苦。最后兩句深刻地反映了詩(shī)人內(nèi)心的掙扎與矛盾:雖然也知道樂(lè)天知命的道理,但內(nèi)心的憂思還 是不能得以排遣。
高中的常用意象詩(shī)詞鑒賞精選篇2
登池上樓
謝靈運(yùn)[1]
潛虬[2]媚幽姿,飛鴻[3]響遠(yuǎn)音。
薄霄愧云浮,棲川怍[4]淵沉。
進(jìn)德[5]智所拙,退耕力不任。
徇祿反窮海[6],臥疴[7]對(duì)空林。
衾枕昧節(jié)候[8],褰開(kāi)[9]暫窺臨。
傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嵚[10]。
初景革緒風(fēng)[11],新陽(yáng)改故陰。
池塘生春草,園柳變鳴禽。
祁祁傷豳歌[12],萋萋感楚吟。
索居易永久,離群難處心。
持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今。
【注釋】
[1]謝靈運(yùn):會(huì)稽人,東晉著名詩(shī)人,因小時(shí)候寄養(yǎng)他處,故小名“客兒”,后來(lái)人稱謝客。其祖父為東晉名將謝玄,因此襲封康樂(lè)公。主要成就在山水詩(shī),并開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)文學(xué)史上的山水詩(shī)派。一生著述甚豐,原有集二十卷,后來(lái)佚失。明朝有人整理出《謝康樂(lè)集》。
[2]潛虬:潛伏的龍。
[3]飛鴻:天上的鴻雁。
[4]怍:愧對(duì)。
[5]進(jìn)德:為官立德。
[6]窮海:偏遠(yuǎn)的濱海之地。
[7]臥疴:臥病在床。
[8]昧節(jié)候:不知道季節(jié)變換。
[9]褰開(kāi):打開(kāi)窗戶。
[10]嶇嵚:山勢(shì)險(xiǎn)峻。
[11]緒風(fēng):冬天寒冷的殘風(fēng)。
[12]豳歌:出自《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》。豳,古代地名,在今陜西郴縣。
【賞析】
這首詩(shī)是謝靈運(yùn)作品中傳誦最廣的一篇。當(dāng)時(shí)謝靈運(yùn)擔(dān)任永嘉太守,大病初愈的他登上高樓觀景,寫(xiě)下此詩(shī)。
在詩(shī)中作者表達(dá)了自己抑郁的心情和對(duì)放任偏遠(yuǎn)地區(qū)的不滿情緒。登高望遠(yuǎn)本打算緩解郁悶,沒(méi)想到滿目的春色更增加了思鄉(xiāng)之情。詩(shī)的最后兩句:“索居易永久,離群難處心。持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今?!币馑际牵弘x群索居,容易覺(jué)得時(shí)間過(guò)的漫長(zhǎng),難以安心。真正有德的隱士,不追逐名利、不隨波逐流,所以能安心處世,沒(méi)有煩惱。這兩句詩(shī)中既表明了作者對(duì)現(xiàn)狀的不滿,又表明了向古人學(xué)習(xí),決心歸隱。在寫(xiě)下這首詩(shī)半年之后,他果真就辭官歸隱了。
高中的常用意象詩(shī)詞鑒賞精選篇3
木蘭詩(shī)
唧唧[1]復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲[2],唯聞女嘆息。
問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜 見(jiàn)軍帖[3],可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市[4]鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺[5]。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾[6]。
萬(wàn)里赴戎機(jī)[7],關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn)[8],賞賜百千強(qiáng)??珊箚?wèn)所欲,“木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還 故鄉(xiāng)。”
爺娘聞女來(lái),出郭[9]相扶將。阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃,出門看伙伴,伙伴皆驚忙?!巴惺?,不知木蘭是女郎。”
雄兔腳撲朔[10],雌兔眼迷離[11];雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!
【注釋】
[1]唧唧:嘆息聲。
[2]機(jī)杼聲:織布時(shí)織機(jī)發(fā)出的聲音。
[3]軍帖:古時(shí)候征軍的名冊(cè)。
[4]市:購(gòu)買。
[5]濺濺:激浪聲。
[6]啾啾:馬嘶叫的聲音。
[7]赴戎機(jī):奔赴戰(zhàn)場(chǎng),參加作戰(zhàn)。
[8]轉(zhuǎn):軍功每加一等,官爵便相應(yīng)升一級(jí),叫做一轉(zhuǎn)。
[9]郭:外城。
[10]撲朔:亂蹬亂蹦。
[11]迷離:游移不定。
【賞析】
《木蘭詩(shī)》是北朝民歌的代表作,它與南朝的《孔雀東南飛》在中國(guó)文學(xué)史上合稱“樂(lè)府雙璧”。
詩(shī)中描寫(xiě)了木蘭女扮男裝,代父從軍,之后拒絕了朝廷的賞賜,回到父母身邊的故事。詩(shī)中熱情贊揚(yáng)了花木蘭孝敬父母、保家衛(wèi)國(guó),塑造了一位至今仍然閃耀著光輝的女英雄的形象,被人們長(zhǎng)久傳誦。更以小見(jiàn)大,表達(dá)了當(dāng)時(shí)北方人民痛恨戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平的意愿。
這首詩(shī)的風(fēng)格古樸剛健,體現(xiàn)出了當(dāng)時(shí)民歌的特色。設(shè)問(wèn)、比喻、對(duì)偶等手法的應(yīng)用,對(duì)于渲染氣氛、塑造人物形象、刻畫(huà)人物心理起到了很好的效果,讓花木蘭的英雄形象躍然于紙上。
高中的常用意象詩(shī)詞鑒賞精選篇4
詠荊軻
陶淵明
燕丹[1]善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴[2]。
招集百夫良[3],歲暮得荊卿。
君子死知己,提劍出燕京;
素驥[4]鳴廣陌,慷慨送我行。
雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。
飲餞[5]易水上,四座列群英;
漸離擊悲筑,宋意[6]唱高聲。
蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生,
商音[7]更流涕,羽奏[8]壯士驚。
心知去不歸,且有后世名。
登車何時(shí)顧[9],飛蓋入秦庭。
凌厲越萬(wàn)里,逶迤過(guò)千城。
圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)[10]。
惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成!
其人雖已歿,千載有余情。
【注釋】
[1]燕丹:燕王的太子,名丹。荊軻是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的刺客,受燕丹之托,去刺殺秦王嬴政,失敗后被處死。
[2]強(qiáng)嬴:指暴虐的秦朝。嬴,秦王的姓氏。
[3]百夫良:百里挑一的雄俊之士。
[4]素驥:白馬。
[5]飲餞:飲酒餞行。
[6]宋意:燕國(guó)的勇士。
[7]商音:古樂(lè)調(diào)的五音之一,其聲凄涼 。
[8]羽奏:羽音,古樂(lè)調(diào)的五音之一,其聲慷慨。
[9]顧:回頭。
[10]怔營(yíng):驚恐不安的樣子。
【賞析】
這是一首詠史詩(shī),取材于《史記·刺客列傳》中記載的關(guān)于荊軻刺秦王的故事。詠史詩(shī)的特點(diǎn)是敘事與抒情緊密結(jié)合,邊敘事邊抒情。本文也是如此。
開(kāi)頭四句是引子,作者描述了燕丹為了報(bào)仇招募了荊軻。接下來(lái)著重描寫(xiě)送別的場(chǎng)面,篇幅占了全篇的一半以上。作者這樣寫(xiě)的目的在于極力贊揚(yáng)荊軻的那種不負(fù)知己、敢于犧牲的俠義精神。荊軻在途中的情形只用了四句,最后獻(xiàn)圖失敗的描寫(xiě)只用了兩句,這些都不是本詩(shī)的主要部分。作者在最后四句抒發(fā)了對(duì)荊軻的惋惜和崇敬,同時(shí)暗含對(duì)自己所處時(shí)代的悲憤。
陶淵明寫(xiě)作這首詩(shī)時(shí),正值晉朝與南朝宋的更迭之際,他憂國(guó)憂民,便作了這樣一首激情悲憤的詩(shī)。這首詩(shī)體現(xiàn)了作者豪情的一面。朱熹在《朱子語(yǔ)類》里說(shuō):“陶淵明詩(shī),人皆說(shuō)是平淡,據(jù)某看,他自豪放,但豪放得來(lái)不覺(jué)耳。其露本相者,是《詠荊軻》一篇。”
高中的常用意象詩(shī)詞鑒賞精選篇5
挽歌
陶淵明
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無(wú)人居,高墳正嶕峣[1]。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室[2]一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無(wú)奈何!
向[3]來(lái)相送人,各自還 其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體[4]同山阿。
【注釋】
[1]嶕峣:高聳的樣子。
[2]幽室:墓穴。
[3]向:當(dāng)初。
[4]托體:寄托身體。
【賞析】
挽歌原本是挽柩發(fā)喪的時(shí)候所唱的歌,是哀悼死者的歌。后來(lái),人們會(huì)在親朋好友死后作挽歌以示哀悼。本篇是陶淵明作的挽歌的第三篇,是作者生前寫(xiě)給自己的挽歌。在前兩篇中作者描述了人剛死的時(shí)候和即將發(fā)喪的時(shí)候的情景,本篇描述了發(fā)喪和下葬時(shí)候的情景。
這首挽歌流暢、豁達(dá),尤其是最后兩句:“親戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托體同山阿?!边@兩句是陶淵明作品中的名句,魯迅曾經(jīng)在《紀(jì)念劉和珍君》中引用過(guò),意思是:或許親戚們還 留有一些悲傷,其他人停止了挽歌也就沒(méi)什么好悲傷的了。人死了沒(méi)什么可說(shuō)的,不過(guò)是把身體寄托到山里罷了。