逍遙游原文及翻譯、注釋
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!湯之問(wèn)棘也是已。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。
逍遙游翻譯
北方的大海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤的體積,不知道大到有幾千里。變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到有幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開的翅膀就好像天邊的云。這只鵬鳥,當(dāng)海動(dòng)風(fēng)氣的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書。這本書上記載:"鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著六月的風(fēng)離開了北海。"像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是活動(dòng)著的生物的氣息相互吹拂所致。天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道就是它真正的顏色嗎?還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?鵬鳥從高空往下看的時(shí)候,也不過(guò)就像這個(gè)樣子罷了。如果聚集的水不深,那么它就沒(méi)有負(fù)載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當(dāng)作是一艘船,放一個(gè)杯子在上面就會(huì)被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強(qiáng)大的話,那么負(fù)載一個(gè)巨大的翅膀也就沒(méi)有力量了。因此,鵬在九萬(wàn)里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著風(fēng)力,背負(fù)著青天毫無(wú)阻擋,然后才開始朝南飛。蟬和小斑鳩譏笑鵬說(shuō):"我們奮力而飛,碰到榆樹和檀樹就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬(wàn)里到南海去呢?"到近郊去的人,只帶當(dāng)天吃的三餐糧食,回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準(zhǔn)備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲、鳥又知道什么呢。小智比不上大智,短命比不上長(zhǎng)壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌類不知道是一天。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是短命。楚國(guó)的南方有一種大樹,它把五百年當(dāng)作一個(gè)春季,五百年當(dāng)作一個(gè)秋季。上古時(shí)代有一種樹叫做大椿,它把八千年當(dāng)作一個(gè)春季,八千年當(dāng)作一個(gè)秋季,這就是長(zhǎng)壽??墒桥碜娴饺缃襁€是以年壽長(zhǎng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆!
商湯問(wèn)棘的話也是這樣的:"在草木不生的極遠(yuǎn)的北方,有個(gè)很深的大海,那就是天池。里面有條魚,它的身子有幾千里寬,沒(méi)有人知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤。有一只鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著旋風(fēng)盤旋而上九萬(wàn)里,超越云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說(shuō):'它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來(lái),不過(guò)數(shù)丈高就落下來(lái),在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?'"這就是小和大的不同了。
所以,那些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護(hù)一鄉(xiāng)百姓的,德行能投合一個(gè)君王的心意的,能力能夠取得全國(guó)信任的,他們看待自己,也像上面說(shuō)的那只小鳥一樣。而宋榮子對(duì)這種人加以嘲笑。宋榮子這個(gè)人,世上所有的人都稱贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他認(rèn)定了對(duì)自己和對(duì)外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺(jué)得不過(guò)如此罷了。他對(duì)待人世間的一切,都沒(méi)有拼命去追求。即使如此,他還是有未達(dá)到的境界。列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對(duì)于求福的事,沒(méi)有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應(yīng)天地萬(wàn)物的本性,駕馭著六氣的變化,遨游于無(wú)窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說(shuō):修養(yǎng)最高的人能任順自然、忘掉自己,修養(yǎng)達(dá)到神化不測(cè)境界的人無(wú)意于求功,有道德學(xué)問(wèn)的圣人無(wú)意于求名。
堯要把天下讓給許由,說(shuō):"太陽(yáng)月亮出來(lái)了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!及時(shí)雨降下了,還要灌溉田地,對(duì)于滋潤(rùn)禾苗,不是徒勞嗎!你如果成了君王,天下一定大治,而我還徒居其位,我自己感到慚愧極了,請(qǐng)?jiān)试S我把天下交給你。"許由說(shuō):"你治理天下,天下已經(jīng)治理好了,而我再接替你,我豈不是為名而來(lái)嗎?名,是依附于實(shí)的客體,我難道要做有名無(wú)實(shí)的客體嗎?鷦鷯在深林中筑巢,只要一根樹枝;鼴鼠飲河水,只要肚子喝飽。請(qǐng)你回去吧,天下對(duì)于我沒(méi)有什么用!廚子雖然不下廚,主祭的人卻不應(yīng)該超越權(quán)限而代行廚子的職事。"
肩吾向連叔求教:"我從接輿那里聽到談話,大話連篇沒(méi)有邊際,一說(shuō)下去就回不到原來(lái)的話題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒(méi)有邊際,跟一般人的言談差異甚遠(yuǎn),確實(shí)是太不近情理了。"連叔問(wèn):"他說(shuō)的是些什么呢?"肩吾轉(zhuǎn)述道:"'在遙遠(yuǎn)的姑射山上,住著一位神人,皮膚潤(rùn)白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專注,使得世間萬(wàn)物不受病害,年年五谷豐登。'我認(rèn)為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信。"連叔聽后說(shuō):"是呀!對(duì)于瞎子沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩,對(duì)于聾子沒(méi)法同他們聆聽鐘鼓的樂(lè)聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎啊!這話似乎就是說(shuō)你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬(wàn)事萬(wàn)物混同一起,以此求得整個(gè)天下的治理,誰(shuí)還會(huì)忙忙碌碌把管理天下當(dāng)成回事!那樣的人哪,外物沒(méi)有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒(méi)他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢仁君來(lái),他怎么會(huì)把忙著管理萬(wàn)物當(dāng)作己任呢!北方的宋國(guó)有人販賣帽子到南方的越國(guó),越國(guó)人不蓄頭發(fā)滿身刺著花紋,沒(méi)什么地方用得著帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內(nèi)的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見(jiàn)四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位。"
惠子對(duì)莊子說(shuō):"魏王送給我大葫蘆的種子,我種下后結(jié)出的葫蘆大得可以容納五石。用它來(lái)盛水,它卻因質(zhì)地太脆無(wú)法提舉。切開它當(dāng)瓠,又大而平淺無(wú)法容納東西。我不是嫌它不大,只是因?yàn)樗鼰o(wú)用,我把它砸了。"莊子說(shuō):"你真不善于使用大的物件。宋國(guó)有個(gè)人善于制作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有個(gè)客人聽說(shuō)了,請(qǐng)求用一百金來(lái)買他的藥方。這個(gè)宋國(guó)人召集全家商量說(shuō):'我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過(guò)數(shù)金;現(xiàn)在一旦賣掉這個(gè)藥方馬上可得百金,請(qǐng)大家答應(yīng)我賣掉它。'這個(gè)客人買到藥方,就去游說(shuō)吳王。那時(shí)正逢越國(guó)有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國(guó)人展開水戰(zhàn),大敗越人,吳王就割地封侯來(lái)獎(jiǎng)賞他。同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會(huì)用于漂洗絲絮,這是因?yàn)槭褂梅椒ú煌 ,F(xiàn)在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔(dān)憂它大而無(wú)處可容納,可見(jiàn)你的心地過(guò)于淺陋狹隘了!"
惠子對(duì)莊子說(shuō):"我有一棵大樹,人家把它叫做臭椿;它那樹干上有許多贅瘤,不合繩墨,它那枝權(quán)彎彎曲曲,不合規(guī)矩。它長(zhǎng)在路邊,木匠都不看它一眼?,F(xiàn)在你說(shuō)的那段話,大而沒(méi)有用,大家都不相信。"莊子說(shuō):"你難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?屈身伏在那里,等待捕捉來(lái)來(lái)往往的小動(dòng)物;它捉小動(dòng)物時(shí)東跳西躍,不避高下;但是一踏中捕獸的機(jī)關(guān)陷阱,就死在網(wǎng)中。再看那牦牛,它大如天邊的云;這可以說(shuō)夠大的了,但是卻不能捕鼠?,F(xiàn)在你有一棵大樹,擔(dān)憂它沒(méi)有用處,為什么不把它種在虛無(wú)之鄉(xiāng),廣闊無(wú)邊的原野,隨意地徘徊在它的旁邊,逍遙自在地躺在它的下面;這樣大樹就不會(huì)遭到斧頭的砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì)傷害它。它沒(méi)有什么用處,又哪里會(huì)有什么困苦呢?"
創(chuàng)作背景
莊子天才卓絕,聰明勤奮,"其學(xué)無(wú)所不窺",并非生來(lái)就無(wú)用世之心。但是,"而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也"。一方面,"竊鉤者誅,竊國(guó)者侯"的腐敗社會(huì)使他不屑與之為伍;另一方面,"王公大人不能器之"的現(xiàn)實(shí)處境又使他無(wú)法一展抱負(fù)。人世間既然如此污穢,"不可與莊語(yǔ)",他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對(duì)自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
注釋
(1)冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說(shuō)北海無(wú)邊無(wú)際,水深而黑。
(2)鯤(kūn):傳說(shuō)中的大魚。
(3)之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
(4)其:表推測(cè)。
(5)鵬:本為古“鳳”字,這里指?jìng)髡f(shuō)中的大鳥。
(6)怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
(7)垂:同“陲”,邊際。
(8)海運(yùn):海動(dòng)。古有“六月海動(dòng)”之說(shuō)。海運(yùn)之時(shí)必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
(9)徙:遷移。
(10)天池:天然形成的大海。
(11)《齊諧》:書名。出于齊國(guó),多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說(shuō)人名。
(12)志怪:記載怪異的事物。志,記載。
(13)水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
(14)摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
(15)扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。
(16)九:表虛數(shù),不是實(shí)指。
(17)去:離,這里指離開北海。“去以六月息者也”指大鵬飛行六個(gè)月才止息于南冥。一說(shuō)息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
(18)以:憑借。
(19)息:風(fēng)。
(20)野馬:指游動(dòng)的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬(wàn)物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
(21)塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!薄?/p>
(22)生物:概指各種有生命的東西。
(23)息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
(24)相:互相。
(25)吹:吹拂。
(26)蒼蒼:深藍(lán)。
(27)其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
(28)極:盡。
(29)下:向下。
(30)亦:也。
(31)是:這樣。
(32)已:罷了。
(33)覆:傾倒。
(34)坳堂:指堂中低凹處。坳(ào):凹陷不平。
(35)芥:小草。
(36)置杯焉則膠:將杯子放于其中則膠著擱淺。置,放。焉,于此。膠,指著地。
(37)斯:則,就。
(38)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意為“這樣,然后才……”。
(39)培:憑。
(40)莫之夭閼(yāo è):無(wú)所滯礙。夭,挫折。閼,遏制,阻止?!澳查憽奔础澳查懼钡牡寡b。
(41)圖南:計(jì)劃向南飛。
(42)蜩(tiáo):蟬。
(43)學(xué)鳩:斑鳩之類的小鳥名。
(44)決(xuè):疾速的樣子。
(45)搶(qiāng):觸,碰,著落?!皳尅币沧鳌皹尅?。
(46)榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。
(47) 控:投,落下。
(48) 奚以:何以。
(49)之:去到。
(50)為:成為。
(51)南:名詞作動(dòng)詞,向南(飛行)。
(52)“奚以……為”:即“哪里用得著……呢”。
(53) 適:去,往。
(54)莽蒼:色彩朦朧,遙遠(yuǎn)不可辨析,本指郊野的顏色,這里引申為近郊。
(55)三餐:指一日。意思是只需一日之糧。
(56)反:同“返”,返回。
(57)猶:還。
(58)果然:吃飽的樣子。
(59)宿舂糧:即舂宿糧,舂搗一宿的糧食。宿:這里指一夜。
(60)之:此,這。
(61)二蟲:指蜩與學(xué)鳩。蟲:有動(dòng)物之意,可譯為小動(dòng)物。
(62)知:知道。
(63)朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類植物。
(64)晦朔:晦,農(nóng)歷每月的最后一天,朔,農(nóng)歷每月的第一天。一說(shuō)“晦”指月末,“朔”指月初。
(65)蟪蛄(huì gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
(66)冥靈:大樹名。一說(shuō)為大龜名。
(67)根據(jù)前后用語(yǔ)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),此句之下當(dāng)有“此中年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無(wú)此句。
(68) 大椿:傳說(shuō)中的大樹名。一說(shuō)為巨大的香椿。
(69)彭祖:傳說(shuō)中堯的臣子,名鏗,封于彭,活了約八百歲。
(70)乃今:而今。
(71)以:憑。
(72)特:獨(dú)。
(73)聞:聞名于世。
(74)眾人:一般人。
(75)匹:配,比。
(76)湯:商湯。
(77)棘:湯時(shí)的賢大夫,《列子湯問(wèn)》篇作“夏革(jí)”。
(78)已:矣。
(79)窮發(fā):傳說(shuō)中極荒遠(yuǎn)的不生草木之地。發(fā),指草木植被。
(80)修:長(zhǎng)。
(81)泰山:在今山東泰安北。
(82)羊角:一種旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。
(83)絕:穿過(guò)。
(84)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小澤。
(85)仞:古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。
(86)至:極點(diǎn)。
(87)小大之辯:小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。
(88)效:效力,盡力。
(89)官:官職。
(90)行(xíng):品行。
(91)比:合。
(92)合:使……滿意。
(93)而:連詞,表修飾。
(94)征:征服。
(95)宋榮子:一名宋钘(jiān),宋國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家。
(96)猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
(97)舉:全。
(98)勸:勉勵(lì)。
(99)非:責(zé)難,批評(píng)。
(100)沮(jǔ):沮喪。
(101)定:認(rèn)清。
(102)內(nèi)外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來(lái),自主的精神是內(nèi)在的,榮譽(yù)和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。
(103)境:界。
(104)數(shù)數(shù)(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、謀求名利、拼命追求的樣子。
(105)列子:鄭國(guó)人,名叫列御寇,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代思想家。
(106)御:駕馭。
(107)泠(líng)然:輕妙飄然的樣子。
(108)善:美好的。
(109)旬:十天。
(110)有:存在。
(111))致福:求福。
(112)雖:雖然。
(113)待:憑借,依靠。
(114)乘:遵循,憑借。
(115)天地:這里指萬(wàn)物,指整個(gè)自然界。
(116)正:本;這里指自然的本性。
(117)御六氣之辯:駕馭六氣的變化。御,駕馭、把握。六氣:指陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明。辯:通“變”,變化的意思。
(118)彼:他。
(119)且:將要。
(120)惡(wū):何,什么。
(121)至人:莊子認(rèn)為修養(yǎng)最高的人。下文“神人”“圣人”義相近。
(122)無(wú)己:清除外物與自我的界限,達(dá)到忘掉自己的境界。即物我不分。
(123)神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。
(124)無(wú)功:無(wú)作為,故無(wú)功利。
(125)圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。
(126)無(wú)名:不追求名譽(yù)地位,不立名。
賞析
《逍遙游》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學(xué)思想。"逍遙游"是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內(nèi)容。"逍遙游"是指"無(wú)所待而游無(wú)窮",對(duì)世俗之物無(wú)所依賴,與自然化而為一,不受任何束縛自由地游于世間。"逍遙",在莊子這里是指人超越了世俗觀念及其價(jià)值的限制而達(dá)到的最大的精神自由。"游",并不是指形體之游,更重要的是指精神之游,形體上的束縛被消解后,自然就可以悠游于世。逍遙游就是超脫萬(wàn)物、無(wú)所依賴、絕對(duì)自由的精神境界。在莊子看來(lái),達(dá)到這種境界的最好方法就是"心齋""坐忘",這兩者體現(xiàn)了一種精神自由和天人合一的精神逍遙游。
全文可分為三個(gè)部分。第一部分從開頭至"圣人無(wú)名",是全篇的主體,從對(duì)比許多不能"逍遙"的例子說(shuō)明,要得真正達(dá)到自由自在的境界,必須"無(wú)己""無(wú)功""無(wú)名"。第二部分從"堯讓天下于許由"至"窅然喪其天下焉",緊承上一部分進(jìn)一步闡述,說(shuō)明"無(wú)己"是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達(dá)到逍遙的境界,也只有"無(wú)己"的人才是精神境界最高的人。第三部分從"惠子謂莊子曰"至結(jié)尾,論述什么是真正的有用和無(wú)用,說(shuō)明不能為物所滯,要把無(wú)用有用,進(jìn)一步表達(dá)了反對(duì)積極投身社會(huì)活動(dòng),志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。
莊子逍遙游思想的主要內(nèi)容是從"有所待"達(dá)到"無(wú)所待"的精神境界?!跺羞b游》中莊子運(yùn)用了許多寓言來(lái)表述逍遙游的內(nèi)涵,揭露世俗"有待"的表現(xiàn)。首先,莊子指出,大舟靠著積水之深才能航行,大鵬只有"培風(fēng)"才能翱翔,因此他們都是"有所待者"。再如,莊子認(rèn)為宋榮子的思想仍然處于"定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境"的局限并沒(méi)有完全超越世俗定"內(nèi)外"和辯"榮辱"的紛爭(zhēng),只是在這種紛爭(zhēng)中不動(dòng)心,因而不是真正的"無(wú)待"。莊子批判了世俗的有所待,提出了追求無(wú)待的理想境界,同時(shí)也指出了從"有待"至'無(wú)待"的具體途徑。這就是:"至人無(wú)己""神人無(wú)功""圣人無(wú)名"。這里的'至人""神人""圣人"都是"道"的化身和結(jié)合體,是莊子主張的理想人格。在莊子看來(lái),只有達(dá)到"無(wú)己""無(wú)功""無(wú)名"的境界,才能擺脫一切外物之累從"有待"達(dá)"無(wú)待"體會(huì)真正的逍遙游。文章指出,"若夫乘天地之正,而御六氣之辨,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉!"至人游處于天地間,其精神與宇宙一體化,自我無(wú)窮地開放,向內(nèi)打通自己,向外與他人他物相感通、相融合。達(dá)到這種境界,物我的界限便可消除,時(shí)空的限制無(wú)復(fù)感覺(jué)。"游于無(wú)窮,彼且惡乎待哉!"至人是個(gè)自由超越者,他從形相世界的拘限中超脫出來(lái),獲得大解放,達(dá)到"無(wú)待"的境界--心靈無(wú)窮地開放,與外物相冥合。如此,則無(wú)論在任何情況下,都能隨遇而安,自由自在。莊子對(duì)至人的描述,體現(xiàn)出逍遙游理想人格的一些特點(diǎn)。
其一,莊子逍遙游理想人格具有真實(shí)性。在莊子的思想中,構(gòu)成人生困境的生死之限、時(shí)命之囿、哀樂(lè)之情都是人們生活中的客觀存在,莊子理想人格所趨向的精神境界就是對(duì)這種人生困境的超脫,即擺脫各種精神紛擾,建立一種安寧、恬靜的心理環(huán)境,這是真實(shí)和理智的。莊子通過(guò)對(duì)死生觀念的超越,使死產(chǎn)生的恐懼、生帶來(lái)的歡欣都不存在了。他主張喜怒哀樂(lè)應(yīng)順于自然,"若然者,其心忘,其容寂……喜怒通四時(shí),與物有宜而莫知其極"。莊子同時(shí)還實(shí)現(xiàn)了對(duì)世俗事務(wù)的超脫,建立了自己獨(dú)特的生活態(tài)度。"芒然徨乎塵垢之夕卜,逍遙乎無(wú)為之業(yè),彼又惡能憒憒然為世俗之禮,以觀眾人之耳目哉!"總之,莊子理想人格認(rèn)為通過(guò)精神修養(yǎng)可以實(shí)現(xiàn)對(duì)死亡恐懼的克服、世事紛擾的超脫、哀樂(lè)之情消融,從而形成安寧的心理環(huán)境,這在人的精神過(guò)程中是真實(shí)、可行的。
其二,莊子逍遙游理想人格具有理想性。莊子逍遙游理想人格的本質(zhì)內(nèi)容是對(duì)個(gè)人精神絕對(duì)自由的追求,因而具有理想的性質(zhì)。"若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉!"這就是莊子追求的絕對(duì)自由--無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的"逍遙"。這是一種理想中的主觀與客觀無(wú)任何對(duì)立或矛盾的個(gè)人自由自在的存在,一種一切感性存在皆被升華為"道通為一"因而無(wú)任何人生負(fù)累的心境。顯然,這種自由的理想--無(wú)人生之累--在現(xiàn)實(shí)世界中是不可能真實(shí)地和完全地存在,而只能以想象的形態(tài)在觀念世界里表現(xiàn)出來(lái);這種"逍遙"心境的形成--一切感性、情感的理性、理智升華也不是一般的思維認(rèn)識(shí)過(guò)程,而是一種特殊的、對(duì)萬(wàn)物根源"道"的直觀體悟。莊子所認(rèn)識(shí)和追求的自由--"逍遙",是一種情態(tài)自由,莊子主要是從個(gè)人的無(wú)負(fù)累的心境狀態(tài)、或逍遙自在的心情感受的角度來(lái)認(rèn)識(shí)和描述自由的。這種感受只能以某種感性的、直觀的形式顯現(xiàn);這種心境也只能是缺乏現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)的、個(gè)人孤獨(dú)生活的精神理想。"自由"離遠(yuǎn)古時(shí)代的人們還太遠(yuǎn),然而莊子無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的絕對(duì)自由思想,畢竟表明他發(fā)現(xiàn)了作為必然性的具體形態(tài)的人生困境,提出了一種超脫方法,描述了一種自由的心境或隋態(tài),引領(lǐng)人們實(shí)現(xiàn)自我覺(jué)醒和自我超越。
其三,莊子逍遙游理想人格具有幻想性。在莊子的理想人格身上,還表現(xiàn)出一種異于世人的神奇性能,這使得莊子理想人格的精神境界具有某種神話式的幻想性?!肚f子》中理想人格的名號(hào)非常多,有"真人""至人""神人""圣人""德人"等,莊子逍遙游理想人格的名號(hào)雖不同,但其精神境界所表述的內(nèi)容是相同的,而且理想人格在飲食起居、行為功能等方面都表現(xiàn)出神異性。例如:"藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,淖約若處子;不食五谷,吸風(fēng)飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。"莊子理想人格的這些奇異的性能表現(xiàn)了超脫世俗的思想。這種思想的形成,一與當(dāng)時(shí)社會(huì)生產(chǎn)力低下有關(guān)。生活資料的匱乏,無(wú)法抵御的以水、火為代表的兇猛的自然災(zāi)害的侵襲,山川河海的阻隔,最后降臨的更是人人皆無(wú)法逃脫的死亡,凡此種種,都是古代人們不能在現(xiàn)實(shí)中戰(zhàn)勝,而只能通過(guò)幻想在神話中戰(zhàn)勝的對(duì)象。莊子理想人格所具有的神異性能,正是這種感情愿望的反映。二與莊子思想的文化背景有關(guān)。莊子是楚國(guó)貴族后裔,于楚文化有很深的背景。莊子思想洋溢充盈的文學(xué)特質(zhì)是浪漫多姿的楚文化的映照,理想人格的神異性能則是楚地巫風(fēng)祠祀盛行、神話鬼說(shuō)豐富的烙印。三與莊子的人生哲學(xué)本身有關(guān)。莊子人生哲學(xué)所追求的無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的絕對(duì)精神自由,是一種情態(tài)自由,一種理想性質(zhì)的心境,它本身因?yàn)槿狈唧w的、用來(lái)作界定的理論概念,而難以得到更明確的表述和更深入的揭示。在這種情況下,只有借助超凡脫俗的神話形象來(lái)表達(dá)"道"的思想觀念,描繪"逍遙"的精神境界。